迷你倉 北美來鴻 North America 很多美國高校的亞洲文化中心都有一撥背起中國古詩詞來仿佛開了外掛的本地人。 我人生中最有“年味”的一個春節,居然是在美國度過,更誇張的是,這些活動全都是由一個地地道道的美國人策劃的。雖然距離今天已近三年,可也許是因為當時的“文化衝擊”來得太強大,導致我到現在還歷歷在目。 “Fey, 幫我確認下一樓的生肖展準備的怎麼樣了?動物園的人說8點能準時到,到時候你幫忙在入口招呼人流過去,順便維持一下秩序。” “Singing,你負責駐守二樓的主戲台,舞獅、武術表演我需要你多拍點照片方便存檔。” “Klara,走道那邊我放了棵樹,麻煩你幫忙剪一些黃金果,讓走過路過的人寫下新年願望掛上去。” “我主要會在年畫區負責講解,這次雖然中國專程派了人手過來,我還是擔心大多數美國人對年畫比較陌生……大家都有彼此的聯繫方式了嗎?我建議大家每隔一小時就輪轉一個區好好玩,雖然你們是志願者,但別忘了盡情享受這個屬於你們的節日!” 這位滔滔不絕地給我們這些華人學生志願者團隊分配活動任務的就是波士頓兒童博物館亞洲文化項目的負責人Rachel了。Rachel是土生土長的美國人,卻有一顆比中國人還中國的心。在她擔任這個職位之前,她在夏威夷大學拿下了中國研究的碩士,發表了關於中國古詩詞和書法的文章,當然,還會說一口流利的中文。 Rachel的春self storage策劃充滿了美國人“在動手中學習”的特色:比如為了讓大家更好地記住這一年是兔年,她從動物園直接租了只肥碩的垂耳兔過來供大家撫摸; 而像北美迎春標配的舞獅舞龍表演,她還別出心裁地在舞台隔壁專門騰出一個屋子擺好道具供感興趣的人親身體驗; 在她的重頭戲年畫區,那些刻畫的木板、顏料還有一層又一層繁瑣的製作工序──可是連我這個中國人都頭一次見到,當然也被她安排成在專業人士指導下可動手製作的模式…… 一天好幾個區轉悠下來,以前只在書上或者電視里才能見到的習俗就在眼前,而身為中國人,對這些本就屬於中國的傳統居然感到“新奇”,還是由一個外國人呈現出來,想想又覺得慚愧! 像Rachel這樣熱愛又精通中國文化的美國人雖然不常見,但也並不算奇葩。很多美國高校的亞洲文化中心都有一撥背起中國古詩詞來仿佛開了外掛的本地人。當然更多的普通美國人,是從美味的中國食物開始踏上對中國文化的探尋之旅的,比如過年的餃子和火鍋、端午的粽子、中秋的月餅……我甚至遇到過因為熱愛中華美食而毅然全家移居中國的資深吃貨。 如今又是一年春節,在一些華人聚集的城市會舉行廟會、舞龍、舞獅等遊街活動,學校和公司等一些團體也會有華人組織的各種文藝演出晚會,同學、同事或者朋友之間也會相約一起包餃子、做大餐過年。當然,也有越來越多像Rachel這樣的對中國文化的喜愛者加入慶祝的陣營。 小圓豆子 福爾斯徹奇 幼教小圓豆子迷利倉
文章標籤
全站熱搜
