迷你倉 【本報訊】江蘇南京市政協前天召開第十三屆二次全體會議,出席的五百零一名政協委員並無拿�大疊文件,反而手持一部國產平板電腦開會。當局稱每年政協各大會議須印製大量文件,若實行無紙化、改用平板電腦下載電子文檔、提交議案等,四年可省下一百五十萬人民幣印刷費。網民憂變另類福利有網民擔心平板電腦變相成為另類福利,政協委員可在開會時或會後用作打機、看電影等;當局稱平板電腦非送贈予委員,只是發予他們履行職責使用,如不再擔任職務,市政協將會收回。文件倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

志工朋友秀雪,迷你倉樂觀隨和,笑口常開。聽聞她手足眾多,彼此相處甚為融洽,與父母的關係也十分親密。也許受這樣的氛圍薰陶,洋溢在她臉上的,常是陽光般燦爛的笑容。他們平日時常聚會,互動熱絡;更常舉辦頻繁的家族出遊,而領軍的往往是居住鄉下的娘家父母。年近八旬的兩老,身子仍舊十分硬朗,多年來國內外旅遊不計其數,精力十足充沛。由於年輕時辛苦經營事業,老來不愁吃穿,除不需向子女伸手之外,迷你倉將軍澳時集體出遊更支付大半開支。祖孫三代同行,再加部分街坊鄰居湊數,足以招攬一部遊覽車的人數。日久和遊覽公司熟了,公司有時還會免費招待兩老。每次出遊,遊覽車都熟門熟路地先開到秀雪娘家,搭載在父母老家前集合的家人們,以及一箱箱吃的喝的,包括自家生產的水果,然後展開歡樂之旅。在社會新聞上時見兄弟鬩牆、親子之間大動干戈,甚而走上興訟的家族紛爭,再看看秀雪家族和諧的互動,更覺難能可貴呢!

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Meeting and capitalizing on the surge in demand for air travel to China presents a complex flight plan for international carriers By TODD BALAZOVIC and WANG WEN As demand for long-haul flights between China and the rest of the world continues to rise, international air carriers are grappling with how they can increase destinations beyond the country’s major transportation hubs.迷你倉 Fueled by the migration of international businesses to cities beyond the big three — Beijing, Shanghai and Guangzhou — carriers are busy mapping out new routes to facilitate business and leisure travel. “For a majority of the international carriers, if they want to expand in China, they will have to look beyond the standard places used in the past,” says Andrew Herdman, director-general of the Association of Asia-Pacific Airlines. In the past two years, more than a dozen new routes to second- and third-tier cities have been introduced by the biggest international airlines. Most recently, British Airways set up a service flying three times a week from London to Chengdu, capital of Southwest China’s Sichuan province, the first new route for the UK airline in China in seven years. It plans on increasing the service to five times a week this summer, using one of the company’s new four Boeing Dreamliner aircrafts. Qatar Airways also announced a new service to Chengdu in September, targeting the city that serves as one of the centers in the Chinese government’s go-west campaign, urging businesses to move from saturated coastal areas. In June 2013, Finnair started a direct flight three times a week from Helsinki to Xi’an, capital of Shaanxi province and home to the Terracotta Warriors. The nation’s oldest international air partner, Lufthansa, which first began flights to China in 1926, was again one of the first to seek out second-tier cities as destinations, establishing routes to Shenyang, capital of the northeastern province of Liaoning, and Qingdao in Shandong province, East China, as early as the summer of 2012. “As a global airline, we want to grow with the market and we operate flights where we see a substantial demand and future potential. We constantly evaluate our network,” says Juerg Christen, Lufthansa’s managing director for Greater China. The long list of new routes from international carriers in China marks a potential shift in how the market is perceived. Historically, international carriers would connect with the major airports of a country and establish local partnerships to help carry passengers to less frequently visited destinations. “The lesson from history is to focus on particular points and serve them with regular frequency, establish good distribution, use alliance partnerships or code-shares with industry partners to build a feed to and from,” Herdman says. But with China set to be one of the fastest growing markets in terms of passenger numbers, relying on local alliances may not be enough if international carriers want to tap into the country’s potential. “The foreign carriers are taking a different view,” Herdman says. “They recognize they might not be able to get more slots in Beijing, Shanghai or Guangzhou, so they are becoming more tempted to put in direct services to cities such as Chengdu and others.” Hesitating to call any city second-tier, Herdman says cities such as Chengdu, Qingdao and Chongqing are among the most populated on the globe. According to the Airline Industry Forecast published by the International Air Travel Association in December, China’s passenger numbers are expected to jump by 227.4 million by 2017 on routes within or connected to China. The report places China as the largest driver of growth, accounting for 24 percent of new passengers over the next three years. Of the new passengers, 195 million are expected to be domestic travelers, with 32.4 million international. International passenger volume within China is expected to continue thriving with a 7.1 percent compound annual growth rate. The Middle East, with a healthy 6.3 percent compound annual growth rate, holds the strongest growth by region. Connecting the two busiest regions, Qatar Airlines launched its new Hangzhou-Doha route last month. “The fact that the Asia-Pacific region, led by China and the Middle East, will deliver the strongest growth over the forecast period is not surprising,” says Tony Tyler, director general and CEO of the International Air Travel Association. “Governments in both areas recognize the value of the connectivity provided by aviation to drive global trade and development. “To reap the benefit, governments in those regions will need to change their view of aviation from a luxury cash cow to a utilitarian, powerful draft horse to pull the economy forward.” But it’s not business travelers seeking opportunity in the untouched corners of the world’s second-largest economy who are calling for more international flights. Increased interest in travel abroad from China’s prospering middle-class has the airlines deliberating over how to take advantage of this new generation of vacationers. In 2012, the number of outbound travelers from China was more than 80 million, prompting several European tourist boards to launch campaigns to draw in Chinese tourist pounds and euros. The number hit 97 million last year. Most of these travelers were from cities outside Beijing and Shanghai. It is in the second-tier cities where the real swelling of numbers is taking place. At the Zhengzhou international airport in the capital of Henan province, a city most recognized in the West as a production center for Apple products, growth in passenger rates is almost double the national average, hitting 13 percent in 2012. “It is definitively an asset to have direct flights into second-tier cities with a strong demand. It makes our global network even stronger,” Christen of Lufthansa says. “It allows the passenger to fly directly to and from Europe without having to change aircraft.” Potential: Opportunities exist but caution is a byword for operators Despite an eagerness to explore the untapped potential of China’s more remote regions, many airlines are expressing caution about starting new routes. Establishing a flight to a new city is a multi-million-dollar gamble. A standard route operating with a Boeing 767, which can carry 220 passengers, can cost an airline up to $50 million per year to operate, requiring more than 120,000 passengers per year to break even. That price tag is slightly lower for international carriers traveling to second-tier cities, with many local governments offering subsidies to airlines to establish international routes to help bring investment and tourism to the city. In 2012, more than 600 million yuan ($99 million) in subsidies were offered by迷你倉將軍澳18 Chinese cities to airlines willing to establish international routes. And while subsidies may offer a head start for a new flight path, when the funding stops, airlines are occasionally left with a tough decision — fold the flight or risk running into the red. This was the choice Air France faced early last year. After running its Paris-Wuhan, Hubei province, route for two years, the carrier decided to reduce its frequency from three times a week to two, after considering canceling the flight altogether. According to one French newspaper, Air France was being offered about 30,000 euros per flight by the local government to the capital of Central China’s Hubei province. Although many airlines are eager to expand, China’s current air regulations and infrastructure are already feeling the strain. Beijing Capital International Airport, which opened its third terminal in 2008 for the Beijing Olympics, is the second-busiest airport in the world, handling 82 million passengers per year. The busiest, Hartsfield-Jackson International Airport in Atlanta, Georgia, sees 95 million passengers annually. Shanghai Pudong and Hongqiao airports are not far behind, handling a combined 80 million passengers last year, according to reports from the Center for Asia-Pacific Aviation. Guangzhou Baiyun International Airport expects to handle 52 million passengers this year, compared with just 20 million when the airport opened in 2004. Combined, these three cities account for 31 percent of the total air traffic in China. While airports and airlines generally welcome high passenger numbers, coordinating such traffic often comes with a host of problems, largely resulting in unexpected flight delays. Chinese airports, despite being among the busiest in Asia, failed to take any of the top 10 spots in the 2013 On-time Airline and Airport Performance report, published by Flightstats, a travel tool that provides real-time flight information. “What is disturbing are the delays on the ground, just before take off,” says Peter Jorna, president of the European Association for Aviation Psychology. “I know this for Shanghai where we often have to wait three hours in the aircraft, before starting a flight of 12 to 13 hours. “Such long hours are not OK for both crew and passengers.” Aiming to divert traffic away from such high-volume areas to alleviate pressure and avoid delay, China has seen several new airports built in second- and third-tier cities in the past decade. Most recently, the southern city of Shenzhen completed work on an 8.5 billion yuan international terminal in November. Tripling the size of the airport’s other terminals, it saw a staggering 2 million passengers pass through its gates within the first month of operation. Chengdu, which has seen the most new activity from international airlines, plans to build a new airport by 2017 that will double the current capacity of the present one. Beijing will also see an additional $11.8 billion airport with seven runways built in the southern part of the city, due to be completed by 2018. “China is investing in ground infrastructure,” says Zhang Baojian, regional vice-president of International Air Travel Association North Asia. “By 2015, China is expected to have more than 230 airports. This will ensure that there is sufficient capacity to accommodate the anticipated aviation growth. “However, investing only in infrastructure on the ground will not be enough. By 2020, the anticipated traffic volume is expected to result in flight delays at Chinese airports if the airspace structure remains unchanged from today. This means flights will not be able to depart or arrive on time.” The sheer speed of growth means that even as new airports are built, they are serving only to keep up with the current amount of passengers, Herdman of the Association of Asia-Pacific Airlines says. “You can build airplanes and fly them but if the airspace management and airport capacity cannot keep pace, then you are going to get problems, and that’s felt by the traveling public in terms of delays and congestion,” he says. “But even where there is an enthusiasm for building modern infrastructure, you can point to a number of cases where it hasn’t kept pace with demand. “We’re talking about China, but there’s a similar case in the Philippines and Indonesia, where the rapid growth in demand for air travel, particularly domestic, has outstripped the runway and terminal capacity.” Compounding congestion is China’s unique management of airspace. As is the case with the development of most commercial aviation zones worldwide, Chinese airspace began under military control. But unlike in other parts of the world, where airspace control was gradually ceded as the aviation industry grew, in China more than 80 percent of airspace still remains under the control of the military. This places a limit on the amount of flights allowed to a certain location, even if the infrastructure is capable of supporting more. Limited airspace has led to strong competition among domestic and international airlines vying for slots at the major hubs. With a majority of the new passengers in China traveling domestically, when slots do become available at major hubs, they are often awarded to local carriers. The tough competition with domestic carriers at the major city hubs has further prompted international carriers to look to routes where terminal spaces are more easily accessed and new markets can be created. For US carriers, it’s not just airspace limiting the flow of flights between the US and China, says Robert Mann, CEO of R.W. Mann and Co Inc, a US-based aviation analysis and consulting firm. He says the lack of bilateral agreements between China and the US have created a hesitation from US carriers about investing too much into expanding their China business. “The primary issue for US airlines is a lack of open-skies agreements,” Mann says. Aimed at removing government involvement in commercial air operations, the US has established open-skies agreements with more than 110 countries. That there are none with China is a hurdle for US airlines eyeing expansion. Unhindered by bilateral agreements, European airlines are showing more enthusiasm for expanding their presence in China, with the majority of new routes to second-tier cities initiated by EU carriers. US airlines have been pushed to use the more traditional means of access — encouraging partnerships with Chinese airlines. Since 2011, Delta has been using its local partnerships to begin offering direct flights from Beijing to the US. Previously, flights from Beijing stopped at Tokyo’s Narita International Airport before traveling on. Contact the writers at toddbalazovic@chinadaily.com.cn and wangwen@chinadaily.com.cn

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當雪花再一次飄落在西嶺這座山間,迷你倉將軍澳掩蓋了蒼翠的山林;鋪滿了映雪湖面,真想伸出雙手,看清楚每一片雪花瓣是怎樣的姿態,卻又怕手心的溫度將它融化,只是這樣靜靜地看著,看著它盡情地揮灑著屬於她的絢爛。感受滑雪的快感在西嶺雪山,人們可以成群結隊地在滑雪場上滑著雪,感覺風馳電掣的快感。大家可以在這裡穿著滑雪鞋,踏著滑雪板,拄著滑雪杖,在人流中、白雪中穿梭著,會滑的就在滑雪場里快速的飛奔,穿梭;不會滑雪的新手就小心翼翼的,一步步地在雪地上慢慢地滑著,這種驚險與刺激,只有來這裡親自滑雪才有切身體會。朋友們,快來西嶺滑雪,體驗刺激,轉變觀念,熱愛生命,回歸自然。刺激的單板公園單板公園無疑是今冬的一大亮點。單板公園場地內的海拔高差相對較小,有多種不同高度、不同難度的設施,包括各種不同的地形,以及鐵杆、鋼管、箱子、跳台、單板牆、U型槽等各種挑戰性道具,以便於滑雪者自由發揮,可以做翻轉、跳躍、空中抓板等各種極限動作,任意展示高超的運動技巧。雪地小勇士,冬令營集結出發放下ipad,離開電腦,在這個非同尋常的寒假,約上幾個小伙伴一起參加野外拓、趣味遊戲、專業滑雪教練培訓……贏得滑雪協會勇敢者證書,成為雪地小勇士,讓小伙伴們羨慕去吧!凡是年齡在7-14歲的青少年,報名並繳納活動費用,前三期2980元,第四期2580元。就可以加入西嶺雪山的10-15人冬令營小分隊,鍛煉自己,結識新朋友。從1月20日開始至3月8日冬令營活動不間斷。【集結時間】第一分隊:1月20日-1月24日第二分隊:2月5日-2月9日第三分隊:2月11日-2月15日第四分隊:2月15日-2月18日。冬令營報名電話:028-87373207。最新優惠信息:優惠一:在景區官網電子商務平台預訂西嶺雪山雪季門票直減5元/張(春節有效)。優惠二:景區將不定期推出酒店套餐優惠活動。優惠三:凡是通過西嶺雪山自助購票機和官方網站購票的遊客,憑票可到�大山水城處免費享受�大山水城的價值三百元的玩樂項目(湖心島劃船、燒烤、釣魚),從即日起一直持續到1月28號,小伙伴們一定要保管好票哦!景區咨詢電話:400-028-9695網址:.xiling.cn微信號:xisnow微博:新浪、騰訊官方微博@西嶺國際旅遊度假區24小時迷你倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

礦產資源豐富的印尼昨日宣布,迷你倉為促進本土加工業,即日起禁止部分原礦出口。印尼是全球最大鎳出口國,也是銅、鐵、錫及鋁土礦等重要產地。《華爾街日報》指,中國內地等地已增加鎳存量,以應付供應減少。期鎳價格上周五在倫敦金屬交易所急升3.6%。英國廣播公司(BBC)報道,在禁令頒布前,有內地及香港公司紛紛趕往印尼運貨,其中中遠香港及上海中遠等20多艘貨輪在印尼東部港口遭扣留。經中國大使館與多個部門交涉後,各船上周五起已陸續離港。印尼於2009年出台新礦業法規定,自今年1月12日起禁止向外國礦企出口所有原礦,原礦須在文件倉地冶煉或精煉後方可出口,以增加礦產出口附加值,並提供更多就業職位。不過政府昨稍放寬限制,容許本地加工的部分精礦(從原礦篩選出來的礦砂)於未來3年,可透過繳納出口稅換取豁免。禁令沒包括印尼出口量最大的煤礦,而錫礦因為是在印尼加工,也未被納入。小礦企結業 數千人失業此外,大礦企只要承諾在印尼興建加工廠,亦可獲豁免。相反,數百家本土小型礦企,因無力投資數百萬美元開設加工廠,將面臨倒閉;另有過百家礦企早前因擔心新禁令,已自行減少產量甚至結業,數千名工人因此失業。■《華爾街日報》/路透社/美聯社/法新社/英國廣播公司存倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國科技大展「消費性電子展」 (CES)最近在賭城拉斯維加斯登場,迷你倉旺角參展廠商超過3200家,今年穿戴式科技頗受矚目。像三星推出「智慧手表」,必須搭配智慧手機或平板電腦,在國內也引起漣漪。「目前最夯的還是平板電腦。」順發3C量販商品部經理王威鈞說,平板電腦銷售數量年年呈倍數成長,尤其逢年過節,平板電腦成為最時尚、流行的禮物,隨功能性不同,價位可從兩千到兩萬多元。平板電腦的應用很廣,可播放幻燈片、影片,展示商品,也能導覽、當電子書,也能成為小孩的遊戲機。「送給小孩可以玩遊戲,送年長者可以教他上網、開拓視野。」順發3C平板電腦專員張皓鈞表示,在決定採購平板電腦時,首要的考量應該還是「功能性」。康全電腦資訊公司老闆康珀瑞表示,購買平板電腦,仍mini storage檢視現有的3C產品是否有功能重疊,平板電腦比較適合當作個人的第二台隨身攜帶裝置,用來搭配家中的桌上型PC、或是搭配功能比較簡單的一般手機。三星去年就推出穿戴式手表,就能連接平板電腦或手機,符合新新人類耍酷的噱頭。結合手表和上網功能,還有三星的Tab3 7.0版主題旅遊暢行,可以免費下載多款導航玩樂APP,而SONY Xperia Tablet Z平板除輕薄之外,更強調防水功能,華碩的T100二合一變形平板筆電,強調筆電與平板二合一,兼具行動商務和影音娛樂功能,強調可拆分離式鍵盤,電池續航力可達11小時。康珀瑞說,不同的平板電腦作業系統,除了操作界面與使用經驗的不同之外,消費者需要考量的,應該還是在於應用程式多寡、相容性與升級擴充能力。迷你倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前陣子提及有關前額葉與濫藥及病態賭博的關係,self storage今天談談上網成癮症(Internet Addiction Disorder,IAD)。IAD又名互聯網沉迷紊亂症,是現代青少年人常見的問題之一。據一項訪問了一千二百九十七名港澳青少年人的調查發現,約有百分之十一的本地青年有網癮傾向,反映問題的嚴重程度。事實上,近年已有不少專家發表研究報告,警告過度上網可能導致青少年腦部出現變異,令大腦皮層中負責處理情緒、語言、視覺、聽覺等功能的灰質萎縮,長遠影響集中力、記憶力、決策力甚至訂立目標的能力,亦會削弱青少年的克制能力,容易導致不當行為。可是最新版的《精神疾病診斷與統計手冊》並沒有將IAD歸類為精神紊亂。認為IAD不比其他成癮行為嚴重,沉迷迷你倉網只是由於抑鬱、焦慮、衝動或社交有問題的表現。不像毒品、煙草和酒精等物質倚賴是可以被醫學論證。然而,據日本大學研究所的科學驗證所顯示,每天玩二至七個小時電玩(電視、電腦或手機遊戲等)的青少年,即使沒有玩的時候,他們的前額葉皮質區狀態與老人痴呆症患者相當接近。這些青少年會有動不動發飆、發呆、集中力低、健忘、沒有時間觀念、不善交朋友、學業成績多於中下以及有不願上學傾向的情況。這不禁令人聯想到,假如長久以電玩或上網等作為補償現實生活所欠缺的快樂和肯定、逃避失敗以獲取歡愉,會否就與病態賭博及濫藥般,導致大腦多巴胺氾濫,前額葉皮質的神經通路連接減弱而最終同樣出現電玩上網越多便越難停止的情況?這確是家長以及戒癮治療專家值得關注的專題。紫儒迷你倉將軍澳

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

重點 1. 今年內地智能手機出貨量將達到4.5億部,迷你倉最平同比增長25%,而有大行預測其中支持LTE的智能手機將超過1.2億部。 2. 今年運營商在4G相關的移動網、手機等的投資進入高峰,利好設備股。 3. 設備業務多樣化的中興(00763),在多項技術層面的市佔率均具優勢,屬行業首選。 --------------------------------- 行業亮點 1. 內地智能手機出貨量4.5億部: 研究機構IDC表示,今年內地智能手機出貨量將達到4.5億部,同比增長25%,而有大行預測其中支持LTE的智能手機將逾1.2億部。市場估LTE手機之所以能迅速普及,主因是4G手機已大幅降價。本來業內預期千元(人民幣?下同)4G手機要在今年下半年才可面世,但隨�酷派5吋四核HD屏TD-LTE手機8720L以千元現身後,4G千元機比市場原先預期的提早了大半年。4G手機售價銳減,料可刺激大量手機用戶升級。 中移動(00941)曾表示,除2,000元以上LTE手機必須是五模外,其他4G手機可以三模型態出現。所謂「五模十頻」是指4G手機可同時支持TD-LTE、FD-LTE、TD-SCDMA、WCDMA及GSM這5種通訊模式和10個頻帶的LTE網絡,由於聯通(00762)及中電信(00728)的4G制式屬於FD-LTE模式,而3家運營商的3G制式亦有差別,倘新的LTE手機支援五模,將可讓用戶較容易游走於各電訊商之間,不用購買多部手機;而把手機由五模的規定降至三模,則可增加4G手機產品的供應,同時降低手機成本(五模手機的晶片組成本較三模手機貴),據悉本月底前可上市的4G手機有約26款,當中三星、HTC、LG等十數個品牌已臨陣以待。 2. 中移動TD手機銷售目標1億部 : 率先取得TD-LTE 4G牌照的中移動,正密鑼緊鼓推進網絡部署,預期今年年底基站總數將超過50萬。去年底前已向北京、上海、廣州、深圳等16個城市提供4G服務;今年中預計100個城市具備4G商用條件;至今年底,逾340個城市的客戶可享受到中移動的4G服務。 中移動管理層早前已訂定今年TD手機1.9億至2.2億部的銷售目標,其中TD-LTE手機銷售量達到1億部,預計今年4G手機種類將逾200款,手機補貼將高達500億元。回顧中移動1年前計劃2013年TD-SCDMA手機銷售量要逾1.2億部,結果是超額完成(去年全年銷量突破1.55億部)。因此,別以為中移動這個上億銷售量只是個空想。另外,在去年底,中電信也已訂4G手機銷售目標為2,000萬部,兩者相加便呼應了上文的1.2億部LTE手機估計出貨量。 3. 資本開支2014年步入高峰: 野村預測內地電訊運營商的資本開支增幅最高為2013年度,達10%,總額為3,980億元(表一);2014年度將再增7%至4,250億元,往後資本開支增幅將呈倒退。據野村報告指,中移動小部分基站投資延遲至今年,預期今年資本開支將達2,290億元,以建設50萬個基站。 聯通方面,預料將在未來2年繼續致力發展其WCDMA網絡鋪設,4G的投入不會太多,因為其HSDPA+技術已幾可達到LTE速度,且可輕易調升至LTE檔次,故先完善迷你倉WCDMA網絡是個較合理的商業決定,2013至15年的資本開支僅維持於每年約800億元。中電信將大幅減少固網及3G的投入,改向4G進軍,預期今年資本開支將達1,000億元。 惟投資者要留意4G概念並非只看發牌時機,更重要是先了解各運營商投資鋪設網絡以至補貼客戶買機上台的資本開支時間表。按年比較,去年是增幅最高的一年,而今年整個行業的資本開支額達到高峰,其後便逐步回落。按股市走勢一般走快於行業約半年計,戰友買股的時限宜定於2014上半年。 --------------------------------- 潛在風險:發牌進度未料 中央先發TD-LTE牌照予中移動,讓其先喝頭啖湯搶佔4G市場。中移動為求力拓客戶群,必力谷相關網絡設備以至4G手機,並進行大幅度補貼,相反另外兩家運營商因未有牌照在手,放慢投資步伐也是理所當然。目前市場普遍估計工信部會於今年下半年陸續開放市場予另外兩家電訊運營商,當三巨企同時進入4G紀元爭客,下游的設備製造商便可望受惠定單增加。惟倘中央發放4G牌照的時間表遲於市場預期,這或會拖延相關設備及手機製造商的收益入帳。 --------------------------------- 公司研究:首選中興 黑馬酷派 戰友謹記「股市先行」的「硬道理」,除非臨近今年中再有利好消息宣布,否則相關股份的投資,大部分暫時定於今年第二季或之前食糊。 綜合型電訊設備股中興,同時涉及手機、各種移動網裝置等製造及銷售,有一定規模優勢。再者,中移動對TD-LTE的投入較多,而按相關電訊設備商的分布看,當中以華為及中興的佔有率最高,TD-SCDMA方面,華為佔24%,中興佔29%;而TD-LTE方面,兩者佔有率均達26%。此外,在聯通的CDMA及4G-LTE的鋪設上,中興的佔比亦是最多(見表二),加上中興去年年內業績漸見好轉,全年業績幾可肯定扭虧為盈(2013年預測PE約20餘倍)、業務重回正軌,今年增長更有望加速,實屬今次設備商概念的首選股份。 至於涉及手機銷售的股份,營業額較大的有聯想(00992)、TCL通訊(02618)及酷派(02369,前稱「中國無線」,於上周四易名)。不過,聯想其實以桌面電腦及筆記本為主,「沖淡」了其受惠手機概念的味道。雖然單看今年的營業額及每股盈利預測數據,表面上,TCL通訊似乎較酷派優勝,惟前者在2012年全年業績呈現虧損,去年則勉強扭虧(2013年預測PE料逾120倍),所以,TCL通訊看似強勁的2014年預期增長,與低基數效應關係頗大。換言之,預期每股盈利在2013年甚至2014年仍可保持增長的酷派,除了如前文所言,預備打價格戰外,更計劃發貨6,000萬部智能手機,其中4,000萬部是4G手機,明顯積極搶佔市場,隨時成為手機股黑馬。 除了購置設備外,電訊商當然也需要建設網絡,所以,主要服務內地三大電訊運營商的中通服(00552),其實也可受惠。再者,中通服的「應用、內容及其他服務」,受惠智慧城市的拓展、系統集成業務迅速發展,料此業務的增長可以隨�4G推出而加劇,加上承接電訊運營商的系統、設備的管理、維修等外判服務頗為穩定,令中通服成為板塊內暫時唯一可作長�收息之選。mini storage

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你還在看有線電視?客廳擺著市內電話、DVD播放器,儲存而且還是高級的藍光DVD?車上有最新的GPS導航機?包包裡頭有台數位相機,隨時可上臉書打卡?皮夾裡有張可累積哩程或紅利積點的信用卡?告訴你一個壞消息,這些商品統統可以丟掉,沒有的人,千萬別去買這些不切實際的商品。科技環境日新月異,很多商品看似有用,其實早已落伍。《華爾街日報》上周發表「2014年不宜購買的10種商品」,當中列舉的10種落伍商品,你有幾樣?前面已列出有線電視等6項,剩下的4項是酒店客房、2年期手機合約、筆記型電腦和經濟艙的額外腿部空間。看有線電視 落伍第一名排名不宜購買商品第一名的是有線電視。《華爾街日報》針對美國有線電視市場的分析認為,有線電視的黃金時代已經結束,全美國目前約有5480萬個家庭付費收看有線電視,這個數字較10年前減少17.6%,預估今年會再流失130萬個用戶。擊敗有線電視和DVD播放器的勁敵是快速興起的影音串流平台NETFLIX,NETFLIX帶動的網路電視熱潮,徹底衝擊傳統的有線電視生態,甚至DVD租片產業。美國網友紛紛剪掉家中的有線電視電纜,轉而從網路來收看喜愛的節目。至於迷你倉ETFLIX目前在台灣的發展,可說「非常非常」的緩慢,元凶有二,一是系統台把持,二是主管機關NCC的無作為,尤其政府怠惰,造就有線電視產業的落後,消費者只能被迫接受低畫質、低水準的節目。排名不宜購買商品第二名的是市內電話。想想看,你有多久沒用市內電話了?每個月卻還再繳基本費?人手一支智慧型手機,市內電話成了裝飾品,上頭早就一層灰了。GPS、數位相機 皆可拋智慧型手機成為「人生必需品」,除將市內電話打入冷宮,衍生的應用面也讓許多看似有用,其實不必的多餘產品愈來愈多。GPS導航機和數位相機是最明顯例子。智慧型手機上的APP程式中,有多少個具有GPS功能?太多了,不是嗎?既然如此,為何還要花錢買GPS?手機照相功能愈來愈強,畫素愈來愈高,包包裡頭怎麼會放一台傻瓜型數位相機?根本浪費錢。信用卡回饋辦法花招百出,紅利積點也好,哩程累積換免費機票也罷,撥撥算盤,划算嗎?最實際的信用卡回饋是現金,刷卡一定金額可獲得現金回饋,看得到也吃得到。至於酒店客房,為何落伍了,原因很簡單,因為民宿興起。民宿費用低且各具特色,相對於飯店千篇一律的客房,在民宿住一晚,更能享受旅遊的在地樂趣。self storage

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

凱基證券投資顧問部助理副總裁麥嘉嘉已連贏兩星期,迷你倉今周續挑選熱炒股份,勢要再蟬聯擂台霸主。U界學生隊則派出主將樹仁大學Henry力挽聲威。凱基麥嘉嘉:受惠小米 通達大熱上周個別電訊設備股表現強勢,通達集團(00698)因獲小米手機訂單,上周五急升16%,收報0.78元,麥嘉嘉以46,800元模擬資金大手掃入6手。「通達從事手機殼製造業務,主要客戶包括華為、中興、聯想及諾基亞等著名手機品牌,而且通達宣布已成為小米的手機結構件供應商,並取得其智能手機訂單,將成為股價催化劑。」她續稱:「該公司正積極開拓新業務,包括運用其4G鐳射直接成型天線(LDS)技術,生產智能手機結構件,成為業務發展優勢。」雖然股價上周五已急升,但她料其升勢可持續。光國盈利有支持環保股光大國際(00257)近日由高位回調,上周五收報10.6元,升1.5%。麥嘉嘉稱現為吸納時機,「該公司主要業務為垃圾發電廠及污水處理廠等,盈利增長主要靠提升本身項目營運率及收購新項目,該公司早前新獲污水處理項目,加上其財力足夠支持未來的收購活動,可望推動盈利,應趁現價吸納。」樹仁Henry:中鋁盈喜料炒上上周五中國鋁業(02600)收市後發盈喜,集團預期去年業績將實現扭虧為盈,盈利約為10億元人民幣。樹mini storage大學生Henry認為消息可帶動本周股價攀升,故以46,620元模擬資金買入9手。他指,早前中國鋁業股價處於橫行狀態,加上鋁業股亦非當炒板塊,期望股價可借消息抽升,本周目標價為2.8元(上周五收報2.59元)。利豐現價可吸納至於上周表現甚佳的藍籌股利豐(00494),受到公司擬確定下一個三年業務發展計劃的消息帶動,股價上周二當日勁升9.55%,但於周四、五出現調整,上周五收報10.64元。Henry認為其股價低殘已久,新計劃可為集團帶來曙光,現時是趁低吸納的時機。彩票股近日升幅不錯,御泰中彩(00555)上周五更獲美銀美林上調其目標價至1.41元,預料旗下okooo.com今年盈利會按年增長58%(佔其盈利18%)。他指,一四年為世界盃舉辦年,該板塊應有不錯增長,上周其股價亦高見1.19元。Y世代證券隊團隊背景:八十後Y世代股評人,以精明及敏銳的分析力見稱,配合閱讀大量財金資訊,市場觸覺至強。U界學生隊團隊背景:由大專院校組成的大學生隊,投資經驗雖普遍只有一兩年,但勝在有勇有謀,思路夠晒清晰。上回總結凱基證券投資顧問部助理副總裁麥嘉嘉再奪王者之位,上周她的模擬投資組合相對前周五買入價微升1.86%,賺近二千元,在上周�指有波幅無升幅的情況下,成績不俗。儲存

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 據最新的統計數據顯示,存倉二0一三年博彩毛收入再創三千六百零七億元歷史新高,按年增百分之十八點六;首十一個月旅客總數共二千六百七十三萬七千九百九十三人次,按年增加百分之五,本澳的龍頭產業—-旅遊博彩業仍一如往年高歌猛進。但旅遊業人資缺乏更見嚴峻,遑論再去吸引專業人才提升旅遊業的服務水準,這是擺在將澳門建設成為世界旅遊休閒中心宏偉目標前面的十分棘手卻又必須要解決的大難題。 旅遊業是澳門的主要經濟產業,為配合世界旅遊休閒中心定位策略,需要更多的旅遊從業員,尤其是需要更多的專業人才加入,提升本澳整體旅遊業的服務水準,有序地配合越來越多來澳觀光的世界各地遊客。 近年來,本澳的失業率長期徘徊在百分之一點九的低位,相比起亞洲其他國家及地區,如近年香港失業率約為百分之三點三、台灣百分之四點二、日本百分之三點九、韓國百分之三點一等,顯示本澳幾乎達到全民就業,但是目前的外勞數量仍不足以應付目前所需。 據本澳旅遊業界反映,按目前整體而言,旅遊行業人資缺乏的問題主要集中在以下幾個方面: 一、澳門旅遊業缺乏職業司機,從業員持續儲存失,影響業界服務質素。 二、澳門政府現給予中小企的人力資源政策沿用製衣業的配額制度,但關鍵是人力資源外僱額度需要成本(給予酬勞),行業旺淡季需求不同,故此是因應需要才作動用。 三、中小企外僱申請手續繁複,等待過程漫長,一般都超過六、七個月審批人員才能到位,時間太長。 四、在旅遊業的帶動下,澳門酒店業未來有很大發展,預期五年內有多間酒店落成,當中就需要大量的職業司機從事運輸工作。勞工局過去免費培訓了本澳很多中年人士來做司機,但面對人力市場需求缺口,這數量仍然不足夠,還須吸引更多年輕人入行。但憑啥去吸引年輕人入行?這才是一個大難題。 長期以來,近年迅猛發展的旅遊業,已令現有的從業人員過度投入於工作加班加點,造成他們進修、培訓的時間不足,缺少機會透過提升自我能力向上層流動。在不進則退的情況下,工作效率以及服務質素則自然會下降。 新年伊始,萬象更新。希望政府乃至社會各方群策群力,為改善本澳人力資源緊缺的問題,拿出切實、有效的措施和辦法,促進澳門的進一步繁榮發展。◇  本報記者 虞山迷你倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多家航空公司將在成都加大運力投放本報訊 (記者 楊富) 本月16日起,迷利倉2014年春運就將拉開大幕。昨日,記者從川航、國航西南分公司等處瞭解到,春運期間,成都的基地航空公司都將加大運力投放力度,一是加大成都航線的航班密度,二是通過改由大飛機執飛的方式增加旅客運載量。其中,川航將加密成都至昆明等15條往返航線,國航西南分公司則計劃增飛900余個班次,增投座位13萬多個,而外出務工人員返川和成都旅客飛往熱點旅遊地的航線為今年春運的加班重點。外出旅遊是許多家庭過春節的另外一個選擇,因此各旅遊熱點航線是航空公司春運加班的一個重點,氣候溫暖的地點尤其受到青睞。國航在成都至三亞、海口航線投入寬體機的基礎上,還在成都至海口航線上安排了40個加班,大年三十到初七期間成都至西昌、麗江、九寨溝、攀枝花等地各投入8個加班。國航成都至台北、加德滿都航線上,國航將分別投入4個班次的加班,運送遊客前往度假,在中國香港、新加坡等航線上,國航則採取更換大機型的方式增加運力投入。由於到廣州、深圳等地的四川外出務工人員較多,所以從這些地方飛往省內的航線成為加班熱點,國航在宜賓、瀘州、達州和重慶萬州等地往返廣州的航迷你倉上都安排了加班,一直持續到春運完全結束。另外,國航在成都飛往廣州、深圳的航線上大量使用寬體客機A330,採用大機型替換小機型的方式增加運力投入。昨日,川航相關負責人稱,今年春運期間,川航除了新開西安至宜賓至麗江航線外,還于近日增加了成都至天津、成都至西安至榆林等8條航線航班。此外,從春運開始的第一天起,川航還將成都至武漢、成都至南昌等4條航線加密至每日一班,在成都至昆明、成都至拉薩、成都至烏魯木齊3條熱門航線上則每日增開一班。相關新聞>>>成都至北京T58次列車今日開通本報訊 (記者 侯初初) 記者昨日獲悉,成都至北京的T58次列車將於今日正式開行,該列車的開行將方便前往漢口、鄭州、石家莊、北京方向的旅客出行。T58次列車將於今日上午11時16分從成都發車,明日10時19分到達北京,全程用時23小時3分鐘。目前該趟列車已經可以在12306網站上查詢到,並能訂票。如果有計劃到漢口、鄭州、石家莊、保定、北京方向的旅客可購買這趟列車車票。與此同時,為滿足短途旅客出行需求,成都鐵路局于昨日起至本月14日在成都至攀枝花之間加開 K9447次列車,該次列車成都站的發車時間為每日14時20分。自存倉

sgusers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。